← Volver a Buscar

Jueces 8:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Gedeón les preguntó a Zeba y Zalmuna: '¿Cómo eran los hombres que mataron en el monte Tabor?' Ellos respondieron: 'Eran como tú, cada uno tenía apariencia de príncipe.'

⚡ EN RESUMEN

Gedeón interroga a los reyes madianitas sobre los hombres que habían matado en el monte Tabor, y ellos describen que tenían aspecto real como él.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Judges, Gideon was a judge and military leader raised up by God to deliver the Israelites from Midianite oppression during a time of cycles of sin and deliverance in ancient Israel. During a battle, the Midianite kings Zebah and Zalmunna had killed Gideon's brothers at Mount Tabor, which fueled his pursuit of justice against them. This confrontation highlights the personal and national stakes in Israel's struggles for survival and faithfulness to God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar