← Volver a Buscar

Jueces 6:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Gedeón le dijo: 'Ay, señor mío, si el SEÑOR está verdaderamente con nosotros, ¿por qué nos ha sucedido todo este mal? ¿Dónde están todos los milagros que nuestros padres nos contaron, cuando decían: ¿No nos sacó el SEÑOR de Egipto? Pero ahora el SEÑOR nos ha abandonado y nos ha entregado en manos de los madianitas.'

⚡ EN RESUMEN

Gedeón cuestiona la presencia de Dios debido a las dificultades que enfrentan, preguntándose dónde están los milagros del pasado.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Judges, Israel was in a cycle of disobedience to God, which led to repeated oppression by neighboring nations like the Midianites as a form of divine discipline. Gideon, an ordinary farmer from the tribe of Manasseh, was called by God through an angel to lead his people against this oppression, but he expressed doubt due to their current suffering. He referenced the miraculous Exodus from Egypt, a story passed down from their ancestors, to question why God seemed absent now.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar