← Volver a Buscar

Jueces 5:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El río Cisón se los llevó, ese río antiguo, el río Cisón. Oh alma mía, has pisoteado la fuerza.

⚡ EN RESUMEN

El río Cisón arrastró a los enemigos, y el alma de Débora celebra haber vencido su poder.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of the Song of Deborah in the Book of Judges, a poetic hymn celebrating Israel's victory over the Canaanite forces led by Sisera. In the biblical narrative, the river Kishon played a crucial role by flooding and sweeping away the enemy, symbolizing God's intervention during the time of the judges when Israel faced oppression. This event highlights how God used natural elements to deliver His people in their battles.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar