← Volver a Buscar

Jueces 20:39

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando el ejército israelita se retiró durante la batalla, los benjaminitas comenzaron a atacar y matar a unos treinta soldados israelitas. Los benjaminitas se dijeron a sí mismos: 'Definitivamente los estamos derrotando tal como lo hicimos en la primera batalla.'

⚡ EN RESUMEN

Los benjaminitas creyeron que estaban ganando la batalla cuando vieron retirarse a los israelitas y mataron a treinta de sus soldados.

📚 Contexto Histórico

In the book of Judges, this verse is part of the account of a brutal civil war between the tribe of Benjamin and the other Israelite tribes, triggered by the horrific rape and murder of a Levite's concubine in the Benjamite city of Gibeah. The Israelites had demanded justice, but Benjamin refused and rallied to defend the guilty, leading to multiple battles. In this specific scene, the Israelites employed a strategic retreat to deceive the Benjamites into thinking they were winning, as in their previous encounter.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar