← Volver a Buscar

Jueces 19:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And his father in law, the damsel’s father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Su suegro, el padre de la joven, le insistió que se quedara más tiempo. Así que permaneció con él tres días, y comieron, bebieron y pasaron las noches allí juntos.

⚡ EN RESUMEN

El suegro del levita le pidió que se quedara más días, y así lo hizo durante tres días completos.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Judges, which describes the chaotic era after Joshua's conquest when Israel was led by judges rather than a king, this verse occurs during a time of moral decline and lack of central authority. The story involves a Levite traveling with his concubine, and her father extends hospitality by keeping him for three days, reflecting the ancient Near Eastern cultural norm of warmly welcoming and providing for guests as a sign of honor. This episode sets the stage for the ensuing tragic events in the chapter, illustrating the broader themes of societal disorder in that period.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar