← Volver a Buscar

Jueces 19:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero el hombre se negó a quedarse otra noche. Se levantó y se fue, y viajó hacia Jebús (que es Jerusalén). Llevaba consigo dos burros cargados y su concubina.

⚡ EN RESUMEN

El hombre rechazó quedarse más tiempo y partió hacia Jerusalén con sus burros cargados y su concubina.

📚 Contexto Histórico

This occurs during the time of the Judges, before Israel had a king, when 'everyone did what was right in their own eyes.' Jerusalem was still called Jebus at this time and was controlled by the Jebusites, not yet conquered by the Israelites. The man was a Levite (a religious leader) traveling with his concubine, which was a common but secondary form of marriage in ancient times.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar