← Volver a Buscar

Jueces 14:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando regresó a casa, les dijo a su padre y a su madre: 'Vi una mujer en Timná que es filistea. Por favor, arreglen para que me case con ella.'

⚡ EN RESUMEN

Sansón pidió a sus padres que arreglaran su matrimonio con una mujer filistea de Timná.

📚 Contexto Histórico

This occurs during the period of the Judges when Israel was frequently oppressed by the Philistines, their primary enemy. Marriages were typically arranged by parents, and Israelites were generally expected to marry within their own people, not their enemies. Timnah was a Philistine town near the border with Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar