← Volver a Buscar

Jueces 14:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Al séptimo día, justo antes del atardecer, los hombres de la ciudad vinieron a él y le dijeron: '¿Qué es más dulce que la miel? ¿Y qué es más fuerte que un león?' Entonces él les dijo: 'Si no hubieran usado a mi esposa para obtener la respuesta, nunca habrían resuelto mi adivinanza.'

⚡ EN RESUMEN

Los hombres resolvieron la adivinanza de Sansón solo porque presionaron a su esposa para que les diera la respuesta.

📚 Contexto Histórico

This takes place during Samson's seven-day wedding feast with his Philistine wife. Samson had posed a riddle about honey he found in a lion's carcass, wagering expensive clothes on whether the guests could solve it. The Philistine men threatened Samson's wife to make her get the answer from him.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar