← Volver a Buscar

Jueces 11:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Gilead’s wife bare him sons; and his wife’s sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father’s house; for thou art the son of a strange woman.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La esposa de Galaad le dio hijos. Cuando los hijos de su esposa crecieron, echaron a Jefté y le dijeron: 'No recibirás ninguna herencia en la casa de nuestro padre, porque eres hijo de otra mujer.'

⚡ EN RESUMEN

Los medio hermanos de Jefté lo expulsaron de la familia para negarle su derecho a la herencia.

📚 Contexto Histórico

In the time of the Judges, Israel was a loose confederation of tribes without a central king, and leadership often fell to individuals raised up by God during periods of crisis. Jephthah was the son of Gilead by a woman who was not his wife, making him illegitimate in the eyes of his family and leading to his exclusion from inheritance. This reflects the patriarchal society of ancient Israel, where birth status determined rights and family dynamics were heavily influenced by cultural norms of legitimacy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar