← Volver a Buscar

Josué 6:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram’s horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando toquen un sonido largo con la trompeta de cuerno de carnero y ustedes oigan ese sonido, todo el pueblo debe gritar fuertemente juntos. Entonces la muralla de la ciudad se derrumbará completamente, y cada persona podrá subir directamente a la ciudad justo enfrente de donde esté parada.

⚡ EN RESUMEN

Cuando suene la trompeta y el pueblo grite juntos, las murallas de la ciudad caerán y podrán entrar directamente.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, the Israelites, led by Joshua after Moses' death, were conquering the Promised Land as God had promised to their ancestors. Jericho was the first fortified city they encountered, and God gave them unusual instructions to march around it silently for six days, then seven times on the seventh day while blowing trumpets. This event demonstrated God's supernatural power and the importance of faithful obedience in their military campaign.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar