← Volver a Buscar

Josué 2:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y ella dijo: 'Sí, acepto lo que han dicho.' Entonces los despidió, y ellos se fueron. Después de eso, ató el cordón rojo en su ventana.

⚡ EN RESUMEN

Rahab aceptó el acuerdo con los espías israelitas y ató el cordón rojo en su ventana como señal.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Joshua sent two spies to Jericho to gather intelligence before the Israelites' conquest of the Promised Land, and they were sheltered by Rahab, a Canaanite woman who believed in the God of Israel. Rahab made a pact with the spies, promising to help them escape in exchange for safety for her family when the Israelites attacked. She then tied a scarlet cord in her window as a visible sign to mark her house for protection, symbolizing faith and divine deliverance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar