← Volver a Buscar

Josué 11:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No quedó ninguno de los gigantes anaceos en la tierra que pertenecía a los israelitas. Solo sobrevivieron en las ciudades de Gaza, Gat y Asdod.

⚡ EN RESUMEN

Los gigantes anaceos fueron completamente eliminados del territorio israelita, sobreviviendo únicamente en tres ciudades filisteas.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Joshua, the Israelites were conquering the Promised Land under Joshua's leadership, as God had commanded to fulfill the promises made to their ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. The Anakims, a group of tall and formidable people descended from Anak, were among the Canaanite inhabitants that the Israelites defeated in their military campaigns. However, this verse notes that remnants of the Anakims survived specifically in the Philistine-controlled cities of Gaza, Gath, and Ashdod, showing that the conquest was not absolute in every region.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar