← Volver a Buscar

Josué 3:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes dar esta orden a los sacerdotes que llevan el arca del pacto: 'Cuando lleguen a la orilla del río Jordán, entren al agua y quédense allí parados.'

⚡ EN RESUMEN

Josué debía ordenar a los sacerdotes que llevaran el arca hasta el río Jordán y se detuvieran en el agua.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Joshua, the Israelites were on the verge of entering the Promised Land after forty years of wandering in the wilderness, following their exodus from Egypt. Joshua, as the new leader succeeding Moses, received divine instructions to guide the priests carrying the Ark of the Covenant to the edge of the Jordan River and stand in its waters as an act of faith. This event foreshadowed God's miraculous intervention, where the river would part, allowing the nation to cross safely and claim the land He had promised.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar