← Volver a Buscar

Josué 3:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the LORD of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y esto es lo que pasará: tan pronto como los sacerdotes que llevan el arca del SEÑOR, quien es el Señor de toda la tierra, pongan sus pies en el río Jordán, el agua dejará de fluir desde arriba y se amontonará como una muralla.

⚡ EN RESUMEN

Cuando los sacerdotes con el arca entren al Jordán, las aguas se detendrán y se amontonarán como una muralla.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Joshua, the Israelites, led by Joshua after the death of Moses, were on the verge of entering the Promised Land after their 40 years of wandering in the desert. The Jordan River posed a formidable natural barrier during the harvest season when it was flooded, and God instructed the priests to carry the Ark of the Covenant ahead as a sign of His presence and power. This event was a miraculous demonstration of God's faithfulness, similar to the parting of the Red Sea, to enable the nation to cross into Canaan.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar