← Volver a Buscar

Josué 18:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La línea fronteriza se trazó desde el norte y salió hacia En-semes, luego continuó hacia Gelilot, que está frente al camino que sube a Adumín, y después bajó hasta la piedra de Bohán, hijo de Rubén.

⚡ EN RESUMEN

La frontera fue marcada con puntos específicos desde En-semes hasta la piedra de Bohán.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Joshua, after the Israelites had conquered much of the Promised Land, Joshua was leading the effort to divide the remaining territory among the seven tribes that had not yet received their inheritance. This verse describes the specific boundary lines for the tribe of Benjamin, mentioning geographical markers like Enshemesh, Geliloth, and the stone of Bohan as part of the surveying process. This division was a fulfillment of God's promise to give the land to Abraham's descendants, ensuring each tribe had a defined portion for settlement and security.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar