← Volver a Buscar

Jonás 2:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Las aguas me rodearon hasta el alma, el abismo me envolvió, las algas se enredaron alrededor de mi cabeza.

⚡ EN RESUMEN

Jonás describe cómo las aguas profundas del mar lo rodearon completamente cuando fue tragado por el gran pez.

📚 Contexto Histórico

In the book of Jonah, set during the 8th century BC amid the powerful Assyrian Empire, Jonah is a prophet who has been swallowed by a great fish after attempting to flee from God's command to preach to Nineveh. Inside the fish, Jonah offers a prayer of desperation and thanksgiving, vividly describing his underwater plight where surging waters threaten his life, symbolizing both divine judgment and the possibility of deliverance. This verse reflects the ancient Near Eastern cultural imagery of the sea as a chaotic force, emphasizing Jonah's reliance on God in his moment of peril.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar