← Volver a Buscar

Juan 6:71

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Jesús se refería a Judas Iscariote, hijo de Simón, porque él era quien lo iba a traicionar, aunque era uno de los doce.

⚡ EN RESUMEN

Jesús sabía que Judas Iscariote, uno de sus doce discípulos, lo traicionaría.

📚 Contexto Histórico

In the Gospel of John, this verse follows Jesus' discourse on the Bread of Life, where many of his followers began to turn away due to the challenging nature of his teachings. Jesus is identifying Judas Iscariot, one of his twelve chosen apostles, as the one who would betray him, highlighting the tension within his inner circle during his ministry in first-century Judea. This reflects the broader biblical theme of human frailty and divine foreknowledge amid the events leading to Jesus' crucifixion.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar