← Volver a Buscar

Juan 5:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El hombre que no podía caminar le respondió: 'Señor, no tengo a nadie que me ayude a meterme en el estanque cuando se mueve el agua. Cada vez que trato de llegar por mi cuenta, alguien más se mete antes que yo.'

⚡ EN RESUMEN

El paralítico explica que no tiene quien lo ayude a llegar primero al estanque cuando se agita el agua.

📚 Contexto Histórico

In the time of Jesus, the pool of Bethesda in Jerusalem was a site where people believed that an angel stirred the waters, and the first person to enter after that would be healed of their ailments. The man in this verse had been disabled for 38 years and was describing his frustration at not having anyone to help him into the pool quickly enough before others got there first. This encounter is part of a larger narrative in the Gospel of John, where Jesus demonstrates His authority and compassion by interacting with those on the margins of society.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar