← Volver a Buscar

Juan 5:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Un ángel bajaba a este estanque en ciertos momentos y agitaba el agua. Quien se metiera primero después de que el agua comenzara a moverse sería completamente sanado de cualquier enfermedad que tuviera.

⚡ EN RESUMEN

Un ángel agitaba el agua del estanque y el primero en entrar después era sanado de su enfermedad.

📚 Contexto Histórico

In the first-century Jewish culture of Jerusalem, the Pool of Bethesda was a site where people gathered, believing that its waters had miraculous healing powers due to an angel stirring them at certain times, and the first person to enter after the stirring would be cured of their illness. This verse provides background for the biblical narrative in John 5, where Jesus encounters a man who had waited years for this supposed healing. It reflects the superstitions and hopes of that era, though some early manuscripts of John's Gospel do not include this verse.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar