← Volver a Buscar

Job 4:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Piénsalo, por favor: ¿ha sido destruido alguna vez alguien que fuera verdaderamente inocente? ¿Cuándo han sido completamente eliminados los justos?

⚡ EN RESUMEN

Elifaz argumenta que los inocentes y justos no son destruidos por Dios.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, Eliphaz is one of Job's friends who visits him after Job suffers devastating losses, including his wealth, health, and family, and he challenges Job's complaints by appealing to traditional wisdom. Eliphaz argues that innocent people do not perish, reflecting the ancient Near Eastern belief in divine retribution, where God rewards the righteous and punishes the wicked. This view was common in that cultural context, where prosperity was often seen as a direct sign of God's favor.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar