← Volver a Buscar

Job 4:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Piénsalo, por favor: ¿ha sido destruido alguna vez alguien que fuera verdaderamente inocente? ¿Cuándo han sido completamente eliminados los justos?

⚡ EN RESUMEN

Elifaz argumenta que los inocentes y justos no son destruidos por Dios.

📚 Contexto Histórico

This is part of Eliphaz's first speech to Job, one of three friends who came to comfort him after he lost his children, wealth, and health. Eliphaz represents the conventional wisdom of his time—that suffering is always a result of sin and that God always protects the righteous. This worldview was common in ancient Near Eastern cultures, where people believed in strict divine justice where good behavior was rewarded and bad behavior was punished.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar