← Volver a Buscar

Job 34:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando Dios da paz, ¿quién puede causar problemas? Y cuando Dios decide esconderse, ¿quién puede verlo? Esto se aplica ya sea que esté tratando con una nación entera o con una sola persona.

⚡ EN RESUMEN

Dios tiene control absoluto sobre dar paz o esconderse, ya sea con naciones o individuos, y nadie puede interferir con su voluntad.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, which is set in the ancient patriarchal period of the Near East, Job is depicted as a righteous man who endures severe suffering as part of a divine test to demonstrate his faithfulness. Elihu, a younger figure in the story, delivers a speech defending God's sovereignty and wisdom against Job's complaints and his friends' flawed arguments. This verse specifically underscores Elihu's point that God's actions in granting peace or withdrawing His presence are unchallengeable, affecting both individuals and nations.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar