← Volver a Buscar

Job 32:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No sé cómo dar títulos elegantes y halagadores a las personas solo para hacerlas sentir bien; si hiciera eso, mi Creador me quitaría rápidamente.

⚡ EN RESUMEN

Elihú dice que no sabe halagar con títulos falsos porque Dios lo castigaría por esa hipocresía.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, Elihu, a younger man, steps in to speak after Job's three friends have exhausted their arguments, positioning himself as one who speaks with pure motives. He emphasizes his refusal to use flattery in his speech, believing that God would punish him for such dishonesty, which highlights the ancient cultural value placed on truthful discourse in the face of suffering. This reflects a broader biblical theme where integrity in words is seen as essential for maintaining a right relationship with God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar