← Volver a Buscar

Job 3:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si hubiera muerto entonces, ahora estaría acostado en paz y tranquilidad. Estaría durmiendo y finalmente en descanso.

⚡ EN RESUMEN

Job lamenta no haber muerto al nacer porque así habría encontrado paz y descanso.

📚 Contexto Histórico

Job is in the depths of his suffering, having lost his children, wealth, and health all at once. In ancient times, death was often viewed as rest or sleep, and Job is expressing that he wishes he had never been born so he wouldn't have to endure his current agony. This reflects the honest way ancient people expressed their deepest grief and despair.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar