← Volver a Buscar

Job 27:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Construye su casa como el capullo de una polilla, y como la choza temporal que levanta un vigilante.

⚡ EN RESUMEN

Las riquezas del malvado son tan frágiles y temporales como una casa de polilla o una choza de vigilante.

📚 Contexto Histórico

Job is speaking about the fate of the wicked and godless person. In ancient times, watchmen would build temporary booths or shelters in fields and vineyards during harvest season - these were meant to last only briefly. Moths were also known for creating delicate, easily destroyed cocoons.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar