← Volver a Buscar

Job 10:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Le diré a Dios: 'No me condenes; muéstrame por qué peleas contra mí.'

⚡ EN RESUMEN

Job le pide a Dios que no lo condene y que le explique por qué está luchando contra él.

📚 Contexto Histórico

Job was a righteous man from the land of Uz who faced immense suffering, including the loss of his wealth, family, and health, as part of a divine test allowed by God to demonstrate his faithfulness. In Job 10:2, he is in the midst of his anguish, directly pleading with God not to condemn him and to reveal the reason for his afflictions. This reflects the ancient biblical context where individuals often wrestled openly with questions of divine justice and human suffering.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar