← Volver a Buscar

Job 1:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y el SEÑOR le dijo a Satanás: '¿Te has fijado en mi siervo Job? No hay nadie como él en la tierra—es intachable y recto, un hombre que teme a Dios y se aparta del mal.'

⚡ EN RESUMEN

Dios destaca a Job ante Satanás como un hombre perfecto que lo honra y rechaza el mal.

📚 Contexto Histórico

This conversation takes place in the heavenly court where Satan appears before God along with other spiritual beings. In ancient Near Eastern culture, being 'blameless and upright' didn't mean sinless perfection, but rather having integrity and consistently choosing to do what's right. Job lived in the land of Uz, likely during the patriarchal period, and was known for his exceptional devotion to God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar