← Volver a Buscar

Job 1:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And said, Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y dijo: 'Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo volveré allá. El SEÑOR dio, y el SEÑOR quitó; bendito sea el nombre del SEÑOR.'

⚡ EN RESUMEN

Job reconoce que todo lo que tenía venía de Dios y acepta tanto la bendición como la pérdida alabando el nombre del Señor.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, set in the ancient Near East during a time when people believed in God's ultimate control over life, Job is portrayed as a wealthy and upright man who endures sudden calamities, including the loss of his family and possessions, as part of a divine test of his faith. This verse captures Job's initial reaction to these disasters, where he expresses humility and acceptance of God's sovereignty. The narrative serves as an ancient exploration of human suffering and divine justice.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar