← Volver a Buscar

Jeremías 6:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Hemos escuchado las noticias acerca de ellos, y nuestras manos se han debilitado por el miedo. La angustia nos ha dominado, y sentimos dolor como una mujer que da a luz.

⚡ EN RESUMEN

El terror y la angustia paralizan al pueblo cuando escuchan noticias del enemigo que se acerca.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, Jeremiah was a prophet speaking to the people of Judah during a period of spiritual rebellion and the looming threat of invasion by the Babylonian empire, as God's judgment for their idolatry and injustice. This verse captures the widespread fear and paralysis among the Judeans upon hearing reports of the enemy's approach, using the vivid image of a woman in labor to describe overwhelming pain and inevitability. Such metaphors were common in ancient Near Eastern literature to convey the intensity of emotional and physical distress during times of crisis.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar