← Volver a Buscar

Jeremías 4:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Porque mi pueblo es necio—realmente no me conocen. Son como niños insensatos que no tienen entendimiento. Son hábiles para hacer el mal, pero no saben cómo hacer lo correcto.

⚡ EN RESUMEN

El pueblo de Dios era sabio para el mal pero ignorante para hacer el bien porque no conocían verdaderamente a Dios.

📚 Contexto Histórico

This verse comes during Jeremiah's ministry around 600 BC, just before Babylon conquered Jerusalem. The people of Judah had turned away from God, mixing their worship with pagan practices and ignoring God's laws. Despite being God's chosen people with centuries of His guidance, they had become morally confused and spiritually blind.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar