← Volver a Buscar

Jeremías 34:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero morirás en paz. Así como quemaron especias aromáticas para honrar a tus padres, los reyes que gobernaron antes que tú, también quemarán incienso por ti. Te llorarán y gritarán: '¡Ay, nuestro señor!' Esto es lo que yo, el SEÑOR, he declarado.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete que el rey morirá en paz y será honrado con rituales funerarios como sus antepasados reyes.

📚 Contexto Histórico

In the historical context of Jeremiah 34, the prophet Jeremiah is delivering a message from God to King Zedekiah of Judah during the Babylonian siege of Jerusalem around 586 BC, a time of great turmoil and impending judgment for Judah's unfaithfulness. God promises Zedekiah that despite the destruction coming upon his kingdom, he will not die in battle but will pass away peacefully and receive a burial with the honors traditionally given to his royal ancestors. This prophecy highlights God's sovereignty and occasional mercy even amid widespread punishment for the nation's sins.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar