← Volver a Buscar

Jeremías 29:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por lo que les pasó a ellos, todos los judíos exiliados en Babilonia usarán sus nombres como maldición. Cuando quieran maldecir a alguien, dirán: 'Que el SEÑOR te haga como Sedequías y Acab, que fueron quemados vivos por el rey de Babilonia.'

⚡ EN RESUMEN

Los nombres de Sedequías y Acab se volverán sinónimo de maldición entre los exiliados por su terrible castigo.

📚 Contexto Histórico

During the Babylonian exile in the 6th century BC, the prophet Jeremiah sent a letter to the Jewish exiles in Babylon, warning them against false prophets who falsely promised a quick return to Jerusalem and downplayed the consequences of their sins. Among these false prophets were Zedekiah and Ahab, who were executed by the Babylonian king Nebuchadnezzar, likely for treason and misleading the people, as a form of divine judgment. This verse shows how their punishment became a proverbial curse, serving as a stark reminder of God's justice against those who distort His word.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar