← Volver a Buscar

Jeremías 21:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cualquiera que se quede en esta ciudad morirá por la guerra, el hambre o la enfermedad. Pero quien salga y se rinda a los babilonios que los están rodeando vivirá, y escapará con su vida.

⚡ EN RESUMEN

Dios advierte que quedarse en la ciudad significa muerte, pero rendirse a los babilonios significa salvación.

📚 Contexto Histórico

In the 6th century BC, the Babylonian Empire under King Nebuchadnezzar was besieging Jerusalem as a divine judgment on Judah for its idolatry and disobedience to God. Jeremiah, as God's prophet, delivered this message to the king and people, warning that staying in the city would result in death from war, famine, or disease. He contrasted this with the promise that surrendering to the besieging Chaldeans would allow individuals to survive and preserve their lives.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar