← Volver a Buscar

Jeremías 14:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tú eres la esperanza de Israel y el que nos salva cuando estamos en problemas. ¿Por qué pareces como un extraño en tu propia tierra, como un viajero que solo se detiene una noche antes de seguir su camino?

⚡ EN RESUMEN

El pueblo cuestiona por qué Dios parece distante y pasajero en su propia tierra cuando ellos lo necesitan como salvador.

📚 Contexto Histórico

This verse comes during a severe drought and famine in Judah, likely around 605-586 BC before Jerusalem's destruction. Jeremiah is interceding for his people, expressing their confusion about why God seems absent during their crisis. The prophet speaks on behalf of a nation that feels abandoned by the very God who had promised to be with them.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar