← Volver a Buscar

Jeremías 51:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tú eres mi hacha de guerra, mi arma de batalla. Por medio de ti voy a quebrantar naciones y derribar reinos enteros.

⚡ EN RESUMEN

Dios usa a su pueblo como instrumento poderoso para ejecutar juicio sobre las naciones y reinos.

📚 Contexto Histórico

Jeremiah was a prophet in ancient Judah during the 7th and 6th centuries BC, delivering messages from God about judgment on nations for their sins and idolatry amid the rising power of Babylon. In Jeremiah 51:20, God refers to a nation, likely the Medes, as His "battle axe" to execute judgment on Babylon and other kingdoms, emphasizing His sovereign control over history. This verse is part of a larger prophecy foretelling Babylon's downfall after it had conquered Judah, highlighting God's use of one empire to punish another.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar