← Volver a Buscar

Jeremías 49:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Grita, Hesbón, porque Hai ha sido destruida! Hijas de Rabá, vístanse de luto y lloren. Caminen de un lado a otro detrás de los muros con desesperación, porque su rey está siendo llevado como prisionero, junto con todos sus sacerdotes y funcionarios.

⚡ EN RESUMEN

Las ciudades deben lamentarse porque su rey y líderes han sido llevados cautivos.

📚 Contexto Histórico

In the book of Jeremiah, written during the 7th-6th century BC amid the rising power of Babylon, the prophet delivers God's judgments against various nations that opposed Israel, including the Ammonites. This verse specifically warns the cities of Heshbon and Rabbah in Ammonite territory of impending destruction and captivity for their pride and aggression against God's people. It reflects ancient Near Eastern customs of mourning, such as wearing sackcloth, as a response to divine judgment.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar