← Volver a Buscar

Jeremías 25:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esta es la palabra que vino a Jeremías acerca de todo el pueblo de Judá en el cuarto año del reinado de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, que fue también el primer año del reinado de Nabucodonosor, rey de Babilonia.

⚡ EN RESUMEN

Dios le dio a Jeremías un mensaje sobre Judá durante el cuarto año del rey Joacim, cuando Nabucodonosor comenzó a reinar en Babilonia.

📚 Contexto Histórico

During the time of Jeremiah, Judah was under the rule of King Jehoiakim, who was the son of the righteous King Josiah and ruled amid growing threats from foreign powers. This verse is set in the fourth year of Jehoiakim's reign, which coincided with the first year of Nebuchadnezzar as king of Babylon, marking a pivotal moment when Babylon began to assert dominance in the region. It introduces a series of prophecies from God through Jeremiah, warning of impending judgment and exile for Judah's unfaithfulness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar