← Volver a Buscar

Jeremías 21:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cualquiera que se quede en esta ciudad morirá por la guerra, el hambre o la enfermedad. Pero quien salga y se rinda a los babilonios que los están rodeando vivirá, y escapará con su vida.

⚡ EN RESUMEN

Dios advierte que quedarse en la ciudad significa muerte, pero rendirse a los babilonios significa salvación.

📚 Contexto Histórico

This prophecy was given during the final siege of Jerusalem by King Nebuchadnezzar's Babylonian army around 588-586 BC. Jeremiah was delivering God's unpopular message that resistance was futile and that surrender was the only path to survival. The phrase 'life shall be unto him for a prey' was a common expression meaning to escape with one's life as if it were valuable treasure snatched from danger.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar