← Volver a Buscar

Jeremías 18:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los dispersaré como un viento fuerte del oriente dispersa las cosas delante de sus enemigos; les daré la espalda y no los miraré con favor cuando venga el desastre sobre ellos.

⚡ EN RESUMEN

Dios dispersará a su pueblo como el viento y les dará la espalda cuando llegue el desastre.

📚 Contexto Histórico

In the book of Jeremiah, the prophet is delivering God's message to the people of Judah during a time of moral and spiritual decline in the 7th-6th centuries BC, warning them of divine judgment for their idolatry and unfaithfulness to the covenant. This verse uses the east wind as a metaphor for a harsh, destructive force that would scatter the people like chaff before their enemies, foreshadowing the Babylonian exile. God turning His back symbolizes His withdrawal of protection, reflecting the consequences of persistent rebellion against His laws.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar