← Volver a Buscar

Jeremías 17:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith the LORD, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work therein;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y esto es lo que sucederá: si me escuchan atentamente, dice el SEÑOR, y no traen cargas por las puertas de esta ciudad en el día de reposo, sino que guardan santo el día de reposo al no hacer ningún trabajo en él;

⚡ EN RESUMEN

Dios promete bendición si el pueblo respeta el día de reposo sin trabajar ni cargar mercancías.

📚 Contexto Histórico

During the time of the prophet Jeremiah in ancient Judah around the 6th century BC, the nation was facing imminent judgment from God due to widespread disobedience, including the neglect of His commandments. Jeremiah delivered this message as a warning to the people of Jerusalem, urging them to honor the Sabbath by refraining from work and carrying burdens through the city gates, as this was a direct violation of the Mosaic Law that had been established centuries earlier. This context reflects the broader biblical narrative of God's covenant with Israel, where Sabbath observance was a key sign of faithfulness amid political and spiritual turmoil.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar