← Volver a Buscar

Jeremías 15:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La madre que tuvo siete hijos ahora está débil y muriéndose; ha dado su último suspiro. Su sol se ha puesto mientras aún era de día, ha sido avergonzada y dejada confundida. En cuanto a los que quedan, los entregaré para que sean matados por sus enemigos en batalla, dice el SEÑOR.

⚡ EN RESUMEN

Dios declara que incluso las familias más bendecidas enfrentarán destrucción y los sobrevivientes serán entregados a sus enemigos.

📚 Contexto Histórico

During the time of the prophet Jeremiah in the 7th-6th century BC, Judah was under threat of invasion by the Babylonians due to the nation's widespread idolatry and rebellion against God's laws. This verse uses the image of a mother who has borne seven children but now faces utter despair and loss, symbolizing the collective suffering and destruction coming upon the people. It reflects God's declared judgment as a consequence of their unfaithfulness to the covenant.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar