← Volver a Buscar

Isaías 58:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Es este el ayuno que yo he escogido? ¿Un día para que la persona se aflija a sí misma? ¿Acaso es solo inclinar la cabeza como una caña doblada y tender cilicio y ceniza debajo de ti? ¿Llamarás a esto ayuno, y día agradable al SEÑOR?

⚡ EN RESUMEN

Dios cuestiona si el ayuno verdadero consiste solo en rituales externos de aflicción y humillación.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, the prophet Isaiah was speaking to the people of Judah during a time of spiritual decline, where they practiced fasting as a ritual to demonstrate humility and seek God's favor. They would bow their heads, wear sackcloth, and sit in ashes, but God criticized this as empty if it wasn't accompanied by genuine repentance and just actions toward others. This verse highlights the broader biblical theme that true worship requires an inward change, not just outward displays.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar