← Volver a Buscar

Isaías 57:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No contenderé para siempre, ni estaré airado eternamente, porque el espíritu desfallecería delante de mí, y las almas que yo he creado.

⚡ EN RESUMEN

Dios no permanece enojado para siempre porque su pueblo no podría soportar su ira continua.

📚 Contexto Histórico

This verse comes during Isaiah's prophecy to the exiled people of Judah, who were experiencing God's judgment for their unfaithfulness. The people felt abandoned and wondered if God's anger would last forever. Isaiah is reassuring them that God's discipline has limits because He remembers how fragile His creation is.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar