← Volver a Buscar

Isaías 49:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Haré que quienes te oprimen se destruyan a sí mismos; consumirán su propia carne y se embriagarán con su propia sangre como con vino dulce. Entonces toda la tierra sabrá que yo, el SEÑOR, soy tu Salvador y Redentor, el Dios poderoso de Jacob.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete destruir a los opresores de su pueblo para que todos reconozcan que Él es su Salvador y Redentor.

📚 Contexto Histórico

In the time of the prophet Isaiah, around the 8th century BC, the nation of Israel was facing threats from powerful empires like Assyria and Babylon, which sought to conquer and oppress them. This verse is part of a prophetic message where God promises to deliver His people and bring judgment on their enemies, emphasizing His protective role in the covenant. It reflects the broader biblical narrative of God's faithfulness to Israel as He intervenes in history.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar