← Volver a Buscar

Isaías 44:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y nadie se detiene a reflexionar en su corazón, ni tienen el conocimiento o entendimiento para decir: 'Quemé parte de esta madera en el fuego; sí, también horneé pan sobre sus brasas; asé carne y la comí. ¿Acaso debería hacer del resto de la madera algo repugnante para adorar? ¿Debería inclinarme ante un pedazo de tronco?'

⚡ EN RESUMEN

La gente no reflexiona sobre la contradicción de adorar ídolos hechos de la misma madera que usan para cocinar.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was writing to the Israelites who were influenced by surrounding nations that carved idols from wood and stone. These pagan peoples would literally use part of a tree for fuel and carve the rest into a god to worship. God was preparing His people for their upcoming exile to Babylon, where they would be surrounded by such idol worship.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar