← Volver a Buscar

Isaías 37:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Porque tu furor contra mí y tu arrogancia han llegado a mis oídos, pondré un gancho en tu nariz y un freno en tu boca, y te haré regresar por el mismo camino por el que viniste.

⚡ EN RESUMEN

Dios castigará la arrogancia y obligará al orgulloso a retroceder por donde vino.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, King Hezekiah of Judah faced a severe threat from Sennacherib, the king of Assyria, who was boasting about his conquests and besieging Jerusalem. Through the prophet Isaiah, God responds to this arrogance, declaring that He has heard the Assyrians' rage and will personally intervene to defeat them. This verse uses metaphorical language, like a hook in the nose, to illustrate God's sovereign control over powerful nations that oppose His people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar