← Volver a Buscar

Isaías 37:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y echaron sus dioses al fuego, porque no eran verdaderamente dioses, sino obras de manos humanas, de madera y piedra. Por eso pudieron destruirlos.

⚡ EN RESUMEN

Los ídolos hechos por manos humanas pueden ser destruidos porque no son dioses verdaderos.

📚 Contexto Histórico

Isaiah 37:19 is set during the Assyrian siege of Jerusalem under King Sennacherib, as the prophet Isaiah delivers God's messages to King Hezekiah of Judah. This verse refers to the Assyrians' destruction of the idols of conquered nations, illustrating that these so-called gods were powerless human creations made from wood and stone. It highlights the biblical theme of God's sovereignty over false deities in a time when idolatry was widespread among surrounding cultures.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar