← Volver a Buscar

Isaías 35:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No habrá leones allí, ni animales salvajes peligrosos caminarán por ese sendero o se encontrarán allí en absoluto. Solo aquellos que han sido rescatados por Dios caminarán por él.

⚡ EN RESUMEN

El camino santo de Dios será seguro y exclusivo para los redimidos, libre de todo peligro.

📚 Contexto Histórico

Isaiah 35 is part of a prophetic vision in the book of Isaiah, written during a time when the people of Judah faced threats from powerful empires like Assyria and Babylon, including exile and dangerous journeys through wilderness areas. The verse uses imagery of wild beasts, such as lions, to symbolize the real perils of the desert and the metaphorical dangers posed by enemies, promising a future path of safety for God's people. This reflects the historical hope of restoration for Israel after judgment, pointing to a transformed world under God's rule.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar