← Volver a Buscar

Isaías 33:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los pueblos serán como cal quemada en el horno; como espinos cortados, serán quemados en el fuego.

⚡ EN RESUMEN

Los pueblos serán completamente destruidos como cal quemada y espinos en el fuego.

📚 Contexto Histórico

Isaiah prophesied to the people of Judah during the 8th century BC, a time when the Assyrian Empire posed a significant threat of invasion and conquest. This verse uses metaphors of burning lime, a process involving intense heat to break down materials, and thorns being consumed in fire to illustrate God's severe judgment on rebellious nations. In the broader biblical narrative, it is part of a prophetic oracle warning the wicked of inevitable destruction if they continued to defy God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar