← Volver a Buscar

Isaías 30:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y la romperá como se rompe una vasija de barro del alfarero que se hace pedazos sin compasión. Será tan completamente destruida que entre todos los fragmentos rotos, no encontrarás ni siquiera un pedazo lo suficientemente grande como para llevar fuego del hogar o sacar agua del pozo.

⚡ EN RESUMEN

Dios destruirá completamente sin dejar nada útil, como una vasija de barro hecha pedazos.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, the prophet Isaiah was addressing the people of Judah who were seeking alliances with Egypt instead of trusting in God for protection against the Assyrian empire, which was a dominant threat at the time. This verse uses the metaphor of a shattered potter's vessel to illustrate the complete and irreversible destruction that would result from their rebellion and idolatry. The cultural background of ancient Israel, where pottery was a everyday item, made this image vivid and relatable to convey the futility of human efforts against divine judgment.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar