← Volver a Buscar

Isaías 3:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El SEÑOR también dice: Las mujeres de Jerusalén son orgullosas y arrogantes. Caminan con la cabeza en alto por vanidad, coqueteando con sus ojos, dando pasitos delicados al caminar, y haciendo ruido con las joyas de sus pies.

⚡ EN RESUMEN

Dios condena la vanidad y el orgullo de las mujeres de Jerusalén que se comportan de manera arrogante y seductora.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, the prophet Isaiah was delivering God's warnings to the people of Judah during a time of relative prosperity under kings like Uzziah and Hezekiah, but this era was marked by widespread moral and spiritual decline. The "daughters of Zion" refers to the women of Jerusalem who symbolized the nation's arrogance through their extravagant appearances and behaviors, such as flaunting jewelry and walking with pride. This verse is part of a broader prophecy condemning societal sins that would lead to divine judgment and the fall of the city.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar